| پروانه ز عشق شمع دایم اسوسه، دی بلال | parvane ze eshghe sham dayem esoose dey balal |
| زنجیره عشقه که نیلس بگُروسه، دی بلال | zanjire eshghe ke niles begoroose dey balal |
| مهِ چارده ار تَری بِنیَر چه ماتم، دی یلال | mahe chaardah ar tari beniyar che matam dey balal |
| ز خجالت هر شُوی هی ری وِلاتَر، دی بلال | ze khejalat har shovi hey ri velatar dey balal |
| بلال بلالُم، دی بلال، بــِهلُم بـــِنالُم، دی بلال | balal balalom dey balal, behlom benalom dey balal |
| چَویله کِرِه کمر باد آوشِنیدِس، دی بلال | chavile kerre kamar, baad ovshanides dey balal |
| دله کُر کاردینِ تر، غم انجــِنیدس، دی بلال | dele kor kardine tar, gham anjenides dey balal |
| پروانه از عشق شمع مدام میسوزد |
| زنجیره عشق است که مانع گریختن او میشود |
| ماه شب چهارده اگر میتوانی غم و ماتم ما را نظارهگر باش |
| از خجالت هر شب پایینتر میروی و کوچکتر میشوی |
| بلال، بگذار نالهی خود را ادامه دهم |
| چویل* بر کمر کوه را باد پریشان کرده و عطرش در فضا پراکنده است |
| دل این پسر مانند کاردین* تر و تازه بود، غم آنرا تکه تکه کرد |
* چویل و کاردین دو نوع گیاه، که اولی خیلی خوش عطره و جاهایی رشد میکنه که دست آدمیزاد بهزور بهش میرسه، دومی هم یه گیاه تر و نازک و همچین مامانیه!
خواننده: جناب ملک مسعودی / آلبوم مندیر (منتظر)
دریافت آهنگ: از اینجا میتونین آهنگو دانلود کنین!



۵ نظر
من با این آهنگت خیلی حال کردم! بازم داری؟
موسیقی محلی ...
خیلی باحال بود و باحال تر اینکه با این روش ِ لیریک نویسی هیچ مشکلی توی خوندنش نداشتم!
واقعاً ایول
دستت درست
bazam ahang mani kon
man asheghe webloget shodam
گوویل امیدوارم موفق بوببن.
خیلی عالی بی. خوشحال آبیدم که یکی ترسته فرهنگ بختیارینه معرفی کنه. دست درد نکنه. یه چی خواسم بگم. بیت آخره دی بلال دل کر.... مو احساسم اینه که اگو دل کر کاردی نحرد غم انجنیدس وا ای معنی که :
تصور نکنید که دل بسر چاقو خورده است بلکه غم اینچنین آن را باره باره کرده است.
دووارته هم تشکر اکنم. هنیمم دست درد نکنه.